|
|
|
|
|
歡迎您的蒞臨~ |
以下為翻譯社服務團隊的全省據點,每個翻譯社服務團隊,將竭誠的為您服務! |
|
|
|
專業 - 翻譯社服務團隊 |
|
|
天成翻譯社專業服務 |
|
|
|
|
|
語言是文化的載體 |
|
|
|
翻譯社專家解說:以鑽研《聖經》譯本並提出著名的「動態等值」的當代著名翻譯理論學者奈達(E. A. Nida)曾大力提倡「文話翻譯」的重要性。他說:「同任何一種作為語言學符號的語言打交道,而不立即認識到它同整個文化情景的本質有所聯繫,這事絕不可能的事」。之後,他又一再強調該項理論,提出「譯文接受者和譯文訊息之間的關係,應當與原文接受者與原文訊息之間的關係基本上相同的」。 也就是說,譯文的表達方式應是完全自然的,並儘可能地把原文裡的行為模式納入譯文讀者的文化範疇裡。而奈達所依據的理由正是:沒有任何書寫語言能完全反映該語言的「聽 - 說」形式;語言符號其所指涉的對象及所標示的意義範圍也經常是隨意的。最重要的是,沒有任何兩種語言符號具有相同的表述體系!事實上,以法國結構主義語義學家羅蘭˙巴特的「所指 – 能指」定義,即顯示單單語言符號本身就是有多義與游離等開放的性格。尤其「所指」的範疇更明顯涉及到文化層面的表述與內涵。
引用處:翻譯空間 吳錫德 著 |
|
|
|
|
|
|
|
個人 |
陳先生 |
天成 翻譯公司 的翻譯品質好、翻譯精準,完全符合需求。大力推薦~ |
|
|
|
個人 |
葉先生 |
天成翻譯文件 英翻中 的效率真是快速又細心, 公道!我對你們有十足的信心。也很開心能與貴公司合作~ |
|
|
|
|
|
|